曾吉郎

出自 台灣選舉維基百科 VoteTW
前往: 導覽搜尋

白聆

本名曾吉郎,臺灣臺南北門人,1958年生。專職寫作,詩人、作詞人、音樂製作人。屬於戰後鹽分地帶的作家,致力於兒童文學的創作。

生平事跡[編輯]

白聆本名曾吉郎,原台南縣北門鄉人,一九五八年生。曾任:財團法人中華民國無障礙環境推廣協會常務理事、中華民國藝術品賞學會監事、台視「歡樂寶貝」節目兒歌天地主持、國立嘉義大學鄉土語文種子教師研習班講師、國立屏東師範學院鄉土語文種子教師研習班講師、九年一貫教育鄉土教語文民間本教材編審、行政院文建會台灣二○○一年兒歌一百甄選評審。現任小白鷺No。空間工作室召集人。[1]

作品[編輯]

  • 華語兒歌專輯《癩蛤蟆與大青蛙》[1]
  • 臺語囡仔歌有聲專輯《雞角雊雊叫》[1]、《月娘光焱焱》[1]、《拍鑼兼摃鼓》[1]、《田椪花》
  • 臺語童玩囡仔歌50首《施金輝畫集--真心畫童年》
  • 三行詩集《風,靜靜的睡》
  • 華語童詩集《小山丘飛來咕咕鳥的歌聲》[1]、《夜,會掉下來嗎》、《彩虹跌落在春天裡》
  • 隨想手札《白天與黑夜的秘密》、《心情反應式》、《莫有無--心情三印一》。
  • 極短小小說《他與她及其他的故事》
  • 臺語謎猜百首《臆看覓》
  • 工具書《華語揣臺語》、《分類揣臺語》[2][3]
  • 臺語創作在地新俚語《練仙敲柝盤喙錦》

榮譽[編輯]

  • 1994年《癩蛤蟆與大青蛙》臺南縣政府指定轄內小學優良課外讀物、台語囝仔歌〈雞角雊雊叫〉被列入台南縣鄉土教材。
  • <水蛙學唱歌>、<小公雞與大太陽>、<撓杯之歌>榮獲中華民國教材研究發展學會88年國中、國小音樂教材詞曲創作徵選歌詞入選。
  • 1999年行政院文建會新詩類文薈獎佳作。
  • 2000年行政院文建會新詩類文薈獎第二名。
  • 2001年作者為黑面琵鷺所創作的<撓杯之歌>獲選為2000年全國鄉土歌謠比賽臺語獨唱指定曲歌詞。
  • 2001年行政院文建會新詩類文薈獎佳作。
  • 2002年行政院文建會新詩類文薈獎第二名。
  • 2002年《風,靜靜的睡》獲選入南瀛作家作品集。
  • 2003年淡水漁人碼頭文化季佛朗明哥歌舞劇臺語詩歌<狂海三部曲>。
  • 童詩<傘>獲邀2003年高雄市文化中心「行動文學館」展演,並收錄於天衛文化《二○○三年優秀兒童文學年度編選輯》。
  • 臺語囡仔歌<唸英語><臺語臆謎猜兩則>收錄於中華民國全國教師學會閩南語教材。
  • <螃蟹>、<小綠鴨>收錄於水晶唱片之《鵝尾山e眠夢》專輯。
  • <鼻目喙>收錄於鄉土語文教材《南瀛臺語冊》。
  • <貓咪>、<虎姑婆>、<面形歌>入選民間版國小母語教材。
  • 2002年臺南縣政府「黑面琵鷺保育季」主題曲<撓杯之歌>作詞與音樂製作。
  • 2004年《拍鑼兼摃鼓》CD專輯獲行政院新聞局傳統暨藝術類金曲獎最佳兒歌專輯金曲獎。
  • 2004年<拍鑼兼摃鼓>一曲作詞獲行政院新聞局傳統暨藝術類金曲獎最佳作詞人入圍獎。
  • 2006年<甜蜜臺灣年>主題曲作詞與音樂製作。
  • 2007年全中運主題<奔騰南瀛>作詞與音樂製作。
  • 2008年<臺灣燈會在南瀛>作詞與音樂製作。
  • 2008年『翠儒園、感恩、愛』全國徵詩活動成人組第一名。
  • 2009年水庫之父<八田與一讚頌歌>臺語版填詞與音樂製作。
  • 2009年第一屆鄭福田新詩生態文學獎。
  • 2010年南瀛文化深耕貢獻獎。
  • 2011年<撓杯之歌>歌詞鐫刻於台鐵沙崙站公共裝置藝術上。
  • 2014年「華德福大地實驗中小學」臺語版校歌作詞人。
  • 2014年「超越障礙,愛在臺南」全國身障運動會主題曲<生命的光彩>作詞與音樂製作,該曲由郭書瑤主唱。
  • 2014年臺南藝術節「城市舞臺」之海韻山情─田椪花演唱會節目製作。
  • 2014年臺語兒童歌謠《田椪花─臺灣囡仔愛唱歌》專輯作詞與音樂製作,入圍傳藝金曲獎「最佳跨界音樂專輯獎」。
  • 2015年WBSC第三屆 世界盃少棒錦標賽主題曲華語版<世界好棒(Formosa Tainan)>作詞與音樂製作。該音樂獲世界棒壘總會青睞,以<世界好棒(All Best)>命名授權該會永久使用。
  • 2016<北門鹽鄉好地方>作詞與音樂製作。
  • 2017年世界螢火蟲年會大會歌曲「螢火蟲之歌」全球詞曲徵選第二名。得獎作品:<火金姑拄著貓>。

理念、意見[編輯]

  • 作家源源不絕的創作力量,主要來自對阿嬤的思念。[4]
  • 白聆認為,兒童文學一直被漠視,他以台灣唸謠或唱謠方式呈現兒童文學之美,躋身非流行音樂後,地位仍是弱勢中的弱勢。他希望藉由得獎,喚起大家對兒童文學的重視,更希望孩子的世界不再只是早熟地迷五月天周杰倫,而有屬於自己年齡的歌謠。[5]
  • 編輯三本台語工具書的動機:白聆接受中央社記者採訪時表示,當他投入台語詩歌創作後,縱使自認台語講得不錯,但竟發現時常找不到適當的文字與詞彙可用,因此開始蒐集各種現存的文獻資料,閱讀有關台語的語典和書籍,邊讀邊做筆記,八年後足足寫了厚厚三大本。再以四年時間慢慢將筆記進行系統化整理,先後出版《台語集韻檢字》、《華語揣台語》、《分類揣台語》三本工具書,讓有興趣學習台語的人能有多一些供參考的選擇。[6]

資料來源[編輯]

  1. 1.0 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 國立台灣文學館研究典藏組,《鹽分地帶作家名錄》,台南市:台灣文學館,2011年5月,頁88。
  2. 作家白聆完成第一本華台詞彙對照書,《台灣立報》台南訊,2006年4月20日
  3. 鄉土作家白聆創作第三本台語工具書,《大紀元日報》雲嘉南焦點,2007年5月25日
  4. 記者謝玲玉,〈白聆的創作力來自對阿嬤的思念〉,2002年11月26日《聯合報》。
  5. 謝玲玉,《鹽分地帶藝文人物誌》,台南縣新營市:台南縣政府文化局,2006年,頁50。
  6. 南縣鄉土詩人白聆 耕耘台語文學十多年,大紀元日報,中央社記者楊思瑞,2008年9月30日

相關詞條[編輯]